miércoles, 4 de mayo de 2016

Proyecto Flipped de Etimologías Griegas

El proyecto sobre etimologías griegas pretende ofrecer a los alumnos de Griego de Primero de Bachillerato un acercamiento distinto, activo y sistemático de una cuestión capital en nuestra materia, que se suele ver de manera anárquica y casual. No olvidemos que esta parte de la asignatura conforma todo un bloque de estándares de aprendizaje en el nuevo currículo de la LOMCE. 

Para ello, se parte de una explicación sistemática de todos los procedimientos fonéticos y de derivación a través de vídeos enriquecidos con preguntas (con Playposit) y con actividades interactivas  (realizadas en Articulate Storyline). Partiendo de esta base teórica y recopilando vocabulario visto diariamente en clase, los alumnos distribuidos en grupos, van agrupando las distintas palabras y van elaborando preguntas según seis formatos (palabras derivadas en castellano, encontrar la palabra griega a partir del castellano, preguntas de derivación con prefijos y sufijos, relación de palabras griegas con otras lenguas europeas, etc.). Para esta fase del proyecto los alumnos utilizan Lino.  

Cada evaluación los alumnos elaboran un cuestionario y estas cuestiones se presentan en formato digital a sus compañeros en forma de concurso mediante Socrative o Kahoot. Al mismo tiempo elaboran tarjetas de preguntas en cartulinas.

Al final del curso, todas las cuestiones en tarjetas se utilizan para la elaboración de un juego de mesa tipo Trivial. Al mismo tiempo, todo el cuestionario se ha incluido en un blog abierto y asociado a la página web del departamento (Blogger), donde además se presentan en formato PDF imprimible. 

Por supuesto, el material quedará a disposición de toda la comunidad educativa del centro y para cualquier profesor de griego que lo considere interesante para sus clases (Procomún).

Esperamos desarrollar este proyecto con los alumnos de Griego I en el curso 2016/17 y que se sume al proyecto flipped de morfología griega que ya hemos desarrollado y seguimos ampliando actualmente. 

  

martes, 26 de abril de 2016

Cuaderno de Bitácora IV




La clase invertida y yo (IV)
Cuaderno de Bitácora del curso de Flipped Classroom

El proyecto sobre Etimologías Griegas siguiendo el modelo de Flipped Classroom ya está definido. Sin duda es un proyecto complejo que se desarrollará a lo largo de todo un curso. De hecho, estamos animados y decididos a ponerlo en práctica el curso próximo. Este proyecto complementará, ahora con un mayor fundamento metodológico por todo lo aprendido en el curso,  el enorme trabajo flipped sobre morfología griega que ya desarrollamos en años anteriores.

Sin duda, este nuevo proyecto sobre etimologías nos va a exigir bastante trabajo ya que los materiales audiovisuales (vídeos enriquecidos y ejercicios interactivos) están por hacer. Por lo que hemos investigado, no tenemos constancia de que existan materiales de este tipo en español. Pero no nos da miedo. Ya sabemos lo que es embarcarse en proyectos de este tipo... Seguro que en verano sacamos algún rato que otro para elaborar gran parte de estos materiales. Ilusión y ganas no nos faltan. 

Por otra parte, el hecho de que los compañeros de curso del INTEF hayan valorado muy positivamente el proyecto nos anima a seguir en la línea que hemos adoptado. Si a ello añadimos algunas de sus buenas recomendaciones de aplicaciones y herramientas TIC para incorporar al proyecto, nuestra idea se ve reforzada y consolidada. Muchas gracias a los compañeros co-evaluadores.

Ahora solo nos queda ponernos manos a la obra y esperar resultados. Por supuesto, todo el material elaborado quedará a disposición de cualquier compañero de griego que quiera hacer uso de él. Esperamos que nuestra aportación sea útil para profes y alumnos y que ayudemos humildemente a que nuestra maravillosa asignatura siga presente en nuestros institutos y consigamos entre todos consolidar el estudio de las humanidades, algo tan maltratado en los últimos tiempos.

Proyecto de Etimologías Griegas


Descripción del proyecto:

Para que el alumno afiance el conocimiento del vocabulario griego a través de sus derivados en castellano y otras lenguas, los propios alumnos diseñan un juego de preguntas y respuestas. Distribuidos en grupos y partiendo de términos griegos de uso frecuente y que van apareciendo en clase, investigan sobre sus derivados y generan las preguntas con seis formatos distintos. Tanto las preguntas elaboradas por los alumnos como el material elaborado por el profesor (actividades interactivas y vídeos enriquecidos acerca de los fundamentos teóricos) conformarán el contenido de un blog que se publicará a través de la página web del Departamento de Griego.


Artefacto:

 Juego de preguntas y respuestas sobre etimología. Todos los helenismos estudiados y las preguntas que integran el juego serán publicadas en el blog, que además se presentarán en formato PDF para poder ser imprimible y en formato digital


Herramientas TIC:

Para la recopilación de helenismos y gestión de la elaboración de preguntas en seis formatos distintos, aprovecharemos los posit de colores de Lino.
Para el desarrollo del blog, optamos por Blogger, por su fácil manejo y gestión por parte de los alumnos.
Para el diseño de los cuestionarios digitales optamos por Kahoot.
Además, se utilizarán buscadores de internet y procesadores de texto o programas para elaborar presentaciones para el diseño de tarjetas.


Nivel SAMR: 

Pienso que con el diseño de este proyecto estamos apostando claramente por transformar la metodología anteriormente empleada a través de las TICs, redefiniendo el proceso de aprendizaje, ya que los propios alumnos colaboran sobre un documento colaborativo como el blog y el panel Lino y se retroalimentan con las aportaciones de sus compañeros. Al tiempo que la difusión del material en el blog pone en valor su trabajo, porque puede servir para otros grupos venideros.



RÚBRICA DEL ARTEFACTO TIC 
SOBRE ETIMOLOGÍAS GRIEGAS

Categoría
4. Excelente
3. Bien
2. Regular
1. Insuficiente
Recopilación de términos griegos y  agrupación en campos semánticos
No solo se recogen todos los helenismos vistos en clase, sino que se amplía su número mediante investigaciones. Además se agrupan todos los términos siguiendo un criterio lexicológico riguroso. El panel Lino es coherente y enriquecido con nuevos términos bien explicados.
Se recogen todos los helenismos vistos en clase y se agrupan con buen criterio. El panel Lino es coherente.
Se recogen algunos helenismos, pero se observa cierta irregularidad a la hora de agruparlos desde el punto de vista semántico. Esto se proyecta en un panel Lino también irregular.
Se recogen pocos helenismos, pero no se agrupan siguiendo un criterio semántico definido, lo que se proyecta en un panel Lino pobre y desordenado.
Análisis en grupo de los helenismos agrupados e investigación de sus derivaciones utilizando diccionarios etimológicos tanto digitales como analógicos.
El grupo se organiza bien y todos sus miembros manejan con soltura los diccionarios etimológicos.
El grupo se organiza bien y los diccionarios etimológicos se manejan con cierta soltura.
Existe colaboración en el grupo, aunque existen ciertas carencias en el uso de los diccionarios etimológicos.
El grupo no se organiza. No hay una colaboración real.  Se observan deficiencias en el uso de los diccionarios etimológicos.
Aplicación las normas de transcripción.
No solo aplican con solvencia las normas de transcripción al castellano sino que incluso son capaces de transcribir los helenismos a otras lenguas europeas.

En general, se aplican bien las normas de transcripcción al castellano.

Existe irregularidad en la aplicación de las normas de transcripción.
En general no se  aplican correctamente las normas de transcripción.
Valoración de los tipos de preguntas y su diseño (tanto en la versión digital con Kahoot, como en la versión analógica)..
Las preguntas sobre helenismos son absolutamente coherentes y su diseño es impecable.
Las preguntas sobre helenismos se ajustan a las pautas y su diseño es aceptable, tanto en la versión digital como analógica.
Las preguntas sobre helenismos se ajustan a veces a las pautas establecidas para ello, aunque el diseño sea aceptable. Además, la versión digital ofrece fallos.
Las preguntas sobre helenismos no son coherentes y su diseño no se ajusta a los cánones establecidos para ello. Ofrece muchos fallos o no funciona la versión digital
Elaboración de un blog etimológico
Cada aportación al blog es impecable desde el punto de vista de contenido como de la forma.

En general, la aportación al blog es aceptable y en general no desentona con el trabajo de los demás compañeros.
La aportación al blog es irregular. Algunas aportaciones están bien desarrolladas, pero otras veces son inconsistentes o pobres. Existen algunas dificultades en el manejo del diseño del mismo.
La aportación al blog es escasa. Las aportaciones al mismo son además pobres de contenido.
Puesta en marcha del juego. Grado de asimilación de los helenismos
En el desarrollo del juego, el alumno demuestra un buen manejo de los helenismos y es capaz de deducir significados aplicando las normas de trnascripción con garantías.
En el desarrollo del juego, el alumno demuestra manejo de los helenismos y normalmente es capaz de deducir significados aplicando las normas de trnascripción.
En el desarrollo del juego, el alumno demuestra escaso manejo de los helenismos y normalmente no es capaz de deducir significados aplicando las normas de trnascripción.
En el desarrollo del juego, el alumno no demuestra manejo de los helenismos, ni es en absoluto capaz de deducir significados aplicando las normas de transcripción.

 

MATERIALES PARA LA CLASE INVERTIDA Y VÍDEOS

En esta sección encontrarás algunos materiales y vídeos -enriquecidos o no- de laboración propia utilizables en la clase invertida de Griego. Hay distintos proyectos, entre los cuales destaca el Proyecto de Etimologías griegas.



PROYECTO ETIMOLOGÍAS GRIEGAS:


Este primer vídeo enriquecido con preguntas introduce el proyecto de etimologías griegas.

VÍDEO 1








viernes, 1 de abril de 2016

Cuaderno de bitácora III

Cuaderno de Bitácora III



La clase invertida y yo (III)
Cuaderno de Bitácora del curso de flipped classroom 

La taxonomía de Bloom… La verdad es que no había oído hablar de ello hasta que me embarqué en este curso del INTEF. Aunque algunos de los planteamientos de Bloom los compartía y ponía en práctica desde siempre, no dejaba de ser producto de esa sana intuición que tenemos todos aquellos apasionados por ver cómo progresan nuestros alumnos. Esa es una intuición que se basa en un principio simple: el alumno debe dejar de ser un objeto pasivo para convertirse en el protagonista del aprendizaje que analiza, aplica, evalúa e incluso crea con lo aprendido. 

El tener un modelo como este como base puede servir -y de hecho a mí me ha servido- para diseñar la actividad con mayor solidez pedagógica, porque te hace reflexionar sobre lo que realmente estimula al alumno a aprender.

En esta entrada del cuaderno de bitácora podrás observar (proyecto de las etimologías del griego siguiendo la taxonomía de Bloom en Padlet) cómo va cogiendo cuerpo la idea del proyecto sobre etimologías para Griego I, tomando como punto de partida el análisis de Bloom. 

Seguiremos puliendo la idea... 

Permanezca atento a su pantalla...

Cuaderno de Bitácora II


La clase invertida y yo (II)
Cuaderno de bitácora del curso de Flipped Classroom

Continuamos con nuestro cuaderno de bitácora. En la entrada anterior mostrábamos nuestras buenas vibraciones con respecto al uso del modelo flipped classroom, en el que ya estamos haciendo nuestros pinitos desde hace algunos años. 

En esta ocasión nos vamos a ocupar de valorar en qué medida se puede integrar el modelo de la clase invertida en otras metodologías innovadoras como el Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP) o la gamificación (un concepto que, dicho sea de paso, he visto con cierto reparo desde que apareció en los foros pedagógicos). Y todo lo vamos a hacer con un ejemplo práctico, que es como mejor se ven las cosas.

Es cierto que he trabajado aspectos tan áridos y complejos como la morfología del griego siguiendo el modelo de la clase invertida. Sin embargo, suelo dejar la etimología al margen de este planteamiento. ¡Ay Griegarcas, hombre de Dios! ¿Es que no eres consciente de que la etimología y el léxico cada vez deben tener un mayor peso en aprendizaje del griego en los bachilleratos del siglo XXI? 

Consciente de ello, me he propuesto diseñar un esbozo de proyecto de aprendizaje donde combinar la flipped classroom, el ABP y la gamificación. Para ello, he echado mano de mi experiencia docente pero también de algunas ideas y herramientas TIC (como Linoit o Pinterest) que han ido aportando mis compañeros del curso del INTEF. A veces uno se inspira en las ideas de los demás. Se trata de adaptarlas a tu materia y a tu talante como profe. A ver qué os parece la idea… A mí particularmente me gusta.

Se trata básicamente de organizar una especie de Trivial en el que los alumnos, distribuidos en grupos, recopilan los términos griegos que parecen en clase, los investigan y elaboran las preguntas que se distribuyen en seis grupos que van desde el uso de prefijos y sufijos, etimologías en otras lenguas modernas, elaboración de familias léxicas, etc. Las distintas fases de este proyecto se aderezan con una serie de estímulos y premios que se tendrán en cuenta a la hora de evaluar el aprendizaje de este bloque de contenido y que conducen a la actividad final, consistente en la puesta en acción del juego in situ en clase. Si a esto añadimos que todo el material se colgará en un blog asociado a la web del Departamento de Griego, a la que se puede acceder libremente directamente o desde la web oficial del centro, el resultado en un proyecto ilusionan y que intentaremos poner en práctica el curso próximo con seguridad…(aunque algo adelantaremos en este tercer trimestre…).


¿Qué te parece? Si quieres tener más detalles consulta este breve documento (esbozo de ABP en Padlet) y, si tienes alguna idea o comentario, háznosla saber. Será bienvenida.

Cuaderno de Bitácora I

La clase invertida y yo (I). 
Cuaderno de bitácora del curso de Flipped Classroom


Desde siempre, como todos los profes, he sentido la necesidad de adaptar una materia tan aparentemente difícil -y necesaria- como el Griego antiguo al alumnado del siglo XXI. Por supuesto, la duda metodológica -también metódica- me ha acompañado desde que empecé a enseñar. Y uno lo intenta todo...

Hace ya varios años decidí grabar vídeos para proporcionar a los alumnos material de apoyo para su estudio. Y es que no existía mucho material de ese tipo que trabajara los aspectos más arduos de la gramática del griego. Bueno, para ser sincero, no había nada. Y como una cosa lleva a la otra, decidí elaborar material interactivo con ejercicios. Después, cuando ya tenía material suficiente, decidí cambiar mi manera de dar clase. De hecho, ya  no “daba clase”. Los alumnos aprendían de otra manera. Había invertido la clase.

Ahora oigo cada vez con más frecuencia expresiones como “flipped classroom”, “clase invertida”. Incluso existen cursos de formación del profesorado sobre este método de enseñanza. Y hete aquí que me matriculo en uno...

Acabo de comenzar un curso del INTEF sobre la flipped classroom. Mi esperanza con este curso es dejar de ser un llanero solitario y dar forma a métodos que yo simplemente intuía. Espero aprender nuevos recursos y estrategias de aprendizaje, encontrar soluciones a las dificultades que se nos plantean. Porque, a pesar de todo, ningún sistema es perfecto.

De momento, gracias al curso, ya estoy utilizando nuevas herramientas como SoundCloud. También me estoy desperezando con el tema de las redes sociales, una cuestión a la que siempre he puesto muchas reservas. Y, gracias a las aportaciones de mis compañeros de curso, he descubierto soluciones en las que no había caído. Soluciones tan sencillas como proporcionar el material didáctico offline a alumnos que no disponen de internet en casa.

En esta sección del blog iremos desgranando nuestros avances y descubrimientos a lo largo del curso, que serán muchos, sin duda. Esto promete...